进了美国的研究所,你该怎么用英文称呼你的指导教授呢?该叫Professor + last name, Dr. + last name, 还是叫first name?
这个问题,其实没有标准答案,因为每位老师的接受度不同。如果你是大学部的学生,正确的作法是叫Professor + last name 或是 Dr. + last name,而不要叫 first name。
但这情况对于研究所学生,就有些不同。在正式场合,特别是在email裡面,应该是要叫 Dr. + last name,通常不会有错。除非老师特别说你可以叫first name,你才可以在面对面的场合称呼 first name。但你在与学校别人谈话的时候,最好还是用 Dr. + last name来称呼。如果去老师家裡开party,那是另外一回事,用 first name就可以了。
如果你与你的指导教授关系比较好,他把你当作是colleague,也要你用 first name称呼他,那你在平常可以用 first name,但在正式的email裡,一开始还是小心为上,用Dr. + last name,是比较适切的。如果老师再进一步纠正,就依照老师的意思更改。
称呼的转换会应场景不同而有所改变,这对非英语母语者来说会比较困难。
另外一种情况是:你的指导老师是中文母语者,你怎么称呼呢?
这时候你就要小心点了,如果你称呼其它美国老师是用 first name (在他们的允许下),这不代表你就可以直接称呼用你指导老师的 first name 来称呼他。虽然在美国,用 first name称呼老师也不算太过奇怪的事,但这一套并不一定适用于以中文为母语者的老师。如果你与老师说中文的话,用中文说「姓+ 老师」是比较传统的作法。
那称呼 Dr. + last name,要用到什么时候呢?这没有什么特别的规定,但你论文答辩完,已经是博士的时候,你就不需要称 Professor + last name 或 Dr. + last name了。至于以中文为母语者的老师,一日为师,终身为父,许多老师我还是用中文说「姓+ 老师」。
当然,这问题视你的指导教授而定,这只是提供参考而已。当然还有很多其他说法,欢迎一起讨论。
想要了解更多内容添加或关注微信公众号:ukxiaoying
1分钟在线免费评估,会为你寻找到适合的院校~---链接:https://www.wenjuan.com/s/IRJfM3/返回搜狐,查看更多