何碧玉(Isabelle Rabut) 汉学家、法国巴黎东方语言学院教授
发布时间:2025-01-04 02:27
何碧玉(Isabelle Rabut)教授
现任法国国立东方语言文化学院教授,研究领域为中国现当代文学、台湾文学、翻译等。与安必诺一道法译《兄弟》、《十个词汇里的中国》、《第七天》等余华名作,还译有沈从文、巴金、池莉、张爱玲、毕飞宇、莫言等的作品,也翻译了京派和海派小说及部分散文体裁作品。专著及合著包括《北京-上海:30 年代中国文学中的传统与现代》(2000)、《台湾文学:研究状况和国外的接受》(2011)、《越过国界的中国文学:影响和接受》(2013)等;编著有《中原国土上的美丽叛译:现代华语世界中的翻译问题与实践》(2010)、合编有《现代中国与西方:翻译与跨文化协商》(2014)。主编由南方文献出版社出版的“中国文学”系列;与安必诺共同主编“台湾文学”系列,并由多家出版社出版。
2011年4月20日,法国巴黎东方语言学院汉语系主任何碧玉(Isabelle Rabut)教授与第四届英仕曼亚洲文学奖得主毕飞宇先生关于“中国当代文学与翻译”的对谈。
网址:何碧玉(Isabelle Rabut) 汉学家、法国巴黎东方语言学院教授 https://mxgxt.com/news/view/656278
下一篇: 清华大学何碧玉高考是怎么考到90
相关内容
“国际青年文学共读”活动在法国巴黎举办第一位全才的汉学家:沙畹、沙畹文库与法国汉学
教学明星天团:法学院里的国家级教学团队
亚非语言学院邀请北京大学外国语学院泰语专业薄文泽教授开展《泰国人和泰国文化的多样性》主题讲座
韩国东西大学赵成勋、金素真教授来学院教研交流
赴美留学生何碧玉口出狂言,宁愿住美国下水道吃垃圾,也绝不回国
延边大学外国语学院成功举办“外国文学研究的新视域、新方法、新使命”学术论坛
何碧玉高考750分考入清华大学,出国留学而不归,不回国了吗?
如何评价原武汉大学校长窦贤康教授在任期内的工作?
熊樟林教授拟任东南大学法学院院长助理