为什么男人被叫做“大猪蹄子”,在英语里可以这样表达...

发布时间:2024-12-28 02:12

英语口语

吉米老师前言:“男人果然都是大猪蹄子”火了!一起来看看用英语怎么表达吧~

"

He likes to play the field.

他喜欢沾花惹草。

"

最近《延禧攻略》异常火爆, 从开播以来, 就没下过热搜。比较引起注意的是, 每次乾隆帝一出现, 弹幕的画风就自觉变成了"男人都是大猪蹄子"这样的画风。

那么"大猪蹄子"究竟是什么梗又该如何翻译呢?

作为网络流行语, 这个词是女生们用来吐槽diss男生的, 可以指男生不解风情钢铁直男, 也可以用来吐槽男生无情善变, 以前看月亮叫人家小甜甜了, 现在叫人家牛夫人等等......总之可以说是个万能吐槽语。

当然了, 男生要是愿意这样吐槽女生的, 也可以, 都是"大猪蹄子"。

我们来看一下女生说男生大猪蹄都暗含什么意思:

了解了上面这些, 就不难理解,"大猪蹄子"并不是要你翻译成"big trotters大猪肘子", 而是指男生的一些"花心""善变"等行为。

"花心"不是专有名词, 而是一种口语的说法, 表示"爱情不专一"的意思, 所以一般我们就意译啦。

我们可以说:

He is really a playboy. playboy ['plebɔɪ] 花花公子; 寻欢作乐的

或者说:

He likes to play the field. play the field (工作、恋爱等)不专一,三心二意

例句:

You'll never get Mark to go steady with you.

He likes to play the field.

你永远别指望可以跟Mark稳定下来, 他喜欢沾花惹草。

说一个人"善变"、"油滑"、"不遵守诺言"等, 也可以用以下英文表达:

1. as changeable as the moon

像月亮一样多变, 反复无常, 没准性

(moon 也可以用 weather代替)

2. unfaithful

不忠的, 不专一的

或者:

cease to be faithful

3. break a promise

违背诺言

或者:

go back on one's words

4. a slippery eel [iːl]

一条滑溜的鳝鱼(形容奸诈狡猾之徒)

或者:

as slippery as an eel

一共 2999502 返回搜狐,查看更多

责任编辑:

网址:为什么男人被叫做“大猪蹄子”,在英语里可以这样表达... https://mxgxt.com/news/view/543143

相关内容

为什么男人被叫做“大猪蹄子”,是什么意思?
大猪蹄子是什么意思(女人说男人都是大猪蹄子是什么意思)
为什么男人叫大猪蹄子
大猪蹄子是什么意思?男人都是大猪蹄子出处在哪?
乾隆为什么叫大猪蹄子
聂远为什么被叫大猪蹄子 女人的世界观都是电视剧给的吗
女生叫男生大猪蹄子是喜欢吗,什么意思你知道吗
“大猪蹄子”是什么梗?
聂远为什么叫大猪蹄子 他老婆比后宫里的任何一个妃子都好看
大猪蹄子是什么梗

随便看看