每日一词:“敲门砖”用英语怎么说?
发布时间:2024-12-22 20:46
“敲门砖”,字面意思指“拣来敲门、门开后即被丢弃的砖头(brick picked up to knock on the door and thrown away when it has served its purpose)”。常用来比喻世人借以猎取功名的工具(thing used as a means for fame and position),一达目的,即可抛弃。
与“敲门砖”意思相近的表达还有“垫脚石”,两者都可以翻译为“a stepping stone to success”。
例句:
有些人常把读书当成“敲门砖”,一旦功名到手,书籍也就被束之高阁了。
Some people take attending to school only as a stepping stone to status; once they succeed, all the books will be shelved.
他甘愿当垫脚石。
He is willing to be a stepping stone.
本文来源:中国日报 责任编辑: 杨卉_NQ4978
超市里的“新骗局”,10个人9个上当,真是让人防不胜防!
古装影视解说阿凶
2024-12-22 12:22:00
不能低估思想“极左”的人散布的谎言所造成的恶劣影响
笑熬浆糊111
2024-12-19 00:05:25
网址:每日一词:“敲门砖”用英语怎么说? https://mxgxt.com/news/view/423852
下一篇: 美总统退休后怎样?奥巴马有保镖2
相关内容
精选潮词解析8:“地下情”英语怎么说?日常旅游英语口语:出国旅游常用英语——买单英语口语怎么说
网红用英语怎么说
明星入驻快手的敲门砖,赵本山女儿球球在快手叱咤风云!
曝光率用英语怎么说
英语流行语:“闺蜜”、“姐妹花”用英语怎么说?
明星后援会用英语怎么说
明星塌房频发,“塌房”用英语怎么说?
照片用英语怎么说
“淡人”和“浓人”是什么梗,用英语怎么说?