惊了!德普与前妻的离婚互撕,已经被拍成了电影?

发布时间:2024-12-22 02:58

Tubi released the official trailer for original movie “Hot Take: The Depp/Heard Trial,” a fictionalized retelling of this summer’s closely followeddefamationtrial involving actors Johnny Depp and Amber Heard.

Tubi发布了原版电影《热门话题:德普与希尔德的审判》的官方预告片,它围绕今夏人们密切关注的演员约翰尼·德普艾梅柏·希尔德之间的诽谤官司展开。

The ripped-from-the-headlines film is set to premiere Friday, Sept. 30, on the free, ad-supported Tubi service. “Hot Take” stars Mark Hapka (“Parallels,” “Days of Our Lives”) as Depp and Megan Davis (“Alone in the Dark”) as Heard.

这部根据真实事件改编的电影定于9月30日星期五在免费的、含广告的Tubi上首映。《热门话题》由马克·哈普卡(《迷之大厦》,《我们的日子》)饰演德普,梅根·戴维斯(《孤胆义侠》)主演希尔德。

解析

defamation/ˌdef.əˈmeɪ.ʃən/ n. 诽谤


Judging from the trailer, “Hot Take” aims to evenly present both sides of the controversial story of the formerly married couple. “This is not life — no one should have to go through this,” Hapka’s Depp, featuring slicked-back hair tied off in aponytail, says in court. At another point, Davis’s Heard says, “I have the right to say what happened to me.”

从预告片来看,《热门话题》旨在用一视同仁的态度描绘这对前夫妇争议性故事的双方。哈普卡饰演的德普,光滑的后发扎成马尾辫,在法庭上说:“这不是生活,任何人都不应该经历这样的生活。”而在另一视角,戴维斯饰演的希尔德说:“我有权说出发生在我身上的事情。”

The trailer also references the TikTok trend that emerged during the trial in which usersmockedHeard’s emotionaltestimonyon the stand. “Girl just wants some attention!” says one fictional social-media commenter.

预告片还提到了审判期间出现的抖音热门趋势,用户在看台上嘲笑希尔德煽情的证词。“那个女生只是想引起关注!”一位网络社交媒体评论员说。

解析

ponytail/ˈpəʊ.ni.teɪl/ n. 马尾辫

mock/mäk/ v. 嘲笑

testimony/ˈtes.tɪ.mən.i/ n. 证词,证言


In addition to Hapka and Davis, “Hot Take” stars Melissa Marty (“Station 19”) as Depp’s lawyer Camille Vasquez and Mary Carrig (“Law & Order True Crime”) as Heard’s lawyer Elaine Bredehoft.

除了哈普卡和戴维斯之外,《热门话题》还由梅丽莎·马蒂(《19号消防局》)饰演德普的律师卡米尔·瓦斯奎兹,玛丽·卡里格(《法律与秩序犯罪实录》)担任赫德的律师伊莱恩·布雷德霍夫

“Hot Take” follows the relationship of Depp and Heard leading up to and including the two-month defamation trial — which Tubi’s trailer declares “the most-watched trial of the year.” The jury found that Heard defamed Depp by alluding todomestic violenceallegationsagainst him in a December 2018 op-ed piece, while the jury also held Depp liable for a defamatory statement made about Heard by his lawyer.

《热门话题》讲述了德普和希尔德的关系,这场为期两个月的诽谤案审判也由此开始,Tubi的预告片宣称这是“今年最受关注的审判”。陪审团发现,希尔德在2018年12月的一篇专栏文章中暗指针对他的家庭暴力指控,从而构成了对德普的诽谤,而陪审团也认为德普对其律师就听证会发表的诽谤性言论负有责任。

解析

domestic violencen. 家暴

allegation/ˌælɪˈgeɪʃən/ n.指控


Tubi fast-tracked the movie into production with Fox Entertainment’s MarVista Entertainment “to capture a timely take on a story that became part of the culturalzeitgeist, painting a unique picture of what millions watched play out in the headlines over the summer,” according to Tubi chief content officer Adam Lewinson.

Tubi首席内容官亚当·莱文森表示,Tubi与福克斯娱乐公司旗下的MarVista娱乐公司合作,迅速将这部电影推向了制作阶段,“用镜头及时追踪一个故事,这个故事已然成为文化时代精神的一部分,将数百万人于今夏关注的头条新闻跃然于荧幕之上”。

解析

zeitgeis/ˈtsaɪt.ɡaɪst/ n. 时代思潮,时代精神

对翻译感兴趣的同学看过来,这里有一个CATTI翻译课程等你来学习,免费定制学习方案,带你一起“译”海遨游:

免费定制,CATTI学习方案


CATTI备考资料,专属学习方案

免费领取

* 文章摘自: Variety ‘Hot Take: The Depp/Heard Trial’ Movie Trailer Teases Dramatization of ‘Most-Watched Trial of the Year’

笔译口译1V1免费定制

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

网址:惊了!德普与前妻的离婚互撕,已经被拍成了电影? https://mxgxt.com/news/view/406956

相关内容

疯了吧!好莱坞巨星约翰尼·德普开撕“小李子”:他跟我前妻睡觉
继德普和艾梅柏之后,朱莉和布拉德·皮特的离婚,也将展开互撕?
普京曾多次“被离婚” 传柳德米拉已成修女[图]
刘翔前妻现任互撕爆离婚内幕
700万美元 约翰尼德普与妻艾梅柏达成离婚协议
吴建豪终于离婚了,前妻长得像baby,两人结婚5年却撕逼3年
历经2婚2离,与前夫互撕,黄奕到底经历了什么?
第一届明星CP互撕大赏
永远不会离婚的4对明星夫妻,他们为了不离婚把结婚证都撕了
离婚不耽误赚钱,“撕破脸”的女明星和前夫,都成了生意伙伴?

随便看看