张赫最新消息
[en]배우 이승기 및 최진혁이 tvN 신작 '마우스' 출연을 논의 중이다.[/en][cn]演员李昇基及崔振赫正在讨论是否出演tvN新作“Mouse”。[/cn] [en]2일 뉴스1 취재 결과, 이승기는 tvN 새 드라마 '마우스'(극본 최란)의 남자 주인공 정바름 역할로, 최진혁은 고무치 역할을 출연을 논의 중이다. [/en][cn]根据2日新闻1采访结果,李昇基正在商讨是否出演tvN新剧“Mouse”(编剧崔兰)的男主角郑正直,而崔振赫则正在讨论是否出演高武奇的角色。[/cn] [en]'마우스'는 '블랙' '신의 선물 14일'을 쓴 최란 작가의 신작 드라마로, 사이코패스를 소재로 한 작품이다. '사이코패스를 미리 선별할 수 있다면 어떨까'라는 흥미로운 물음에서 시작해 긴장감 넘치는 이야기를 선보인다. [/en][cn]“Mouse”是曾执笔“Black”“神的礼物14天”的崔兰作家的新剧,是一部以精神病患者为题材的作品。故事的开始来自于这样一个有趣的提问:“如果能提前筛选分辨出精神病患者会怎样呢”,可以预见这是个紧张感爆棚的故事。[/cn] [en]이승기는 우연한 사고로 인생이 바뀐 신입 형사 정바름 역할을 맡아 강력사건을 해결하며 통쾌한 재미를 선사할 예정이다. [/en][cn]李昇基将饰演因偶然事故而改变人生的刑警新人郑正直这一角色,预计会在解决重案的同时给观众带来愉快的乐趣。[/cn] [en]가수 겸 배우 겸 예능인으로 방송가에서 맹활약 중인 이승기는 지난해 SBS 드라마 '배가본드'로 액션 장르에서 새로운 모습을 보여줬다. 이후 연기 복귀작으로 '마우스'를 선택, 또 한 번의 연기 변신을 보여줄 전망이다. [/en][cn]作为歌手兼演员兼综艺人,李昇基活跃在电视界,去年通过SBS动作题材电视剧“浪客行”展现了新的面貌。之后选择“Mouse”作为演技回归之作,有望再次展现演技变身。[/cn] [en]정바름과 함께 콤비를 이루는 형사 고무치 역할은 배우 최진혁이 물망에 올랐다. 고무치는 어린 시절 가족의 희생을 목격한 후 독기를 품고 형사가 된 인물이다. 최진혁은 현재 방영 중인 OCN 드라마 '루갈' 촬영을 마무리하는 대로 '마우스' 합류를 본격적으로 논의할 예정이다. [/en][cn]和郑正直一起搭档的刑警高武奇这个角色,演员崔振赫成为了热门人选。高武奇在小时候目睹家人牺牲后,心中怀着仇恨成为了刑警。崔振赫正在讨论是否会在结束正在播出的OCN电视剧“芦苇”的拍摄后,加入“Mouse”。[/cn] [en]두 주요 캐릭터가 2인1조를 이뤄 짜릿하고 통쾌한 수사를 이어가는 점이 '마우스'의 주요 관전 포인트다. 이에 이승기와 최진혁이 보여줄 케미스트리도 궁금해진다. 두 사람은 2013년 MBC '구가의 서'에 함께 출연한 바 있는데, 당시에는 주로 만나는 배역은 아니었다. '마우스'에서는 보다 확실한 콤비 플레이를 보여줄 것으로 예상된다. [/en][cn]两个主要角色组成二人组,继续着惊心动魄、痛快淋漓的调查,这是“Mouse”的主要看点。对此,李昇基和崔振赫将展现的化学反应也令人好奇。两人曾在2013年一起出演MBC“九家之书”,当时两个角色没什么交集。在“Mouse”剧中,预计展现更明确的配合。[/cn] [en]'마우스'는 현재 주연 라인업을 꾸리고 있으며, 올해 하반기 tvN 편성을 논의 중이다.[/en][cn]“Mouse”目前正在构建主演阵容,正在讨论今年下半年tvN的编排。[/cn] 重点词汇 편성【名词】编排,编制 맹활약【名词】非常活跃 선별【名词】甄选,挑选,分选 본격적【冠形词】正式的 독기【名词】怒气、仇恨 重点语法 -며(으며) 表示并列关系,或者两个以上的动作同时进行。 그들은 노래를 부르며 돌아왔다. 他们唱着歌回来了 사과는 붉으며 포도는 푸르다. 苹果红葡萄青。 -겸 用在两个名词中间,以及用在动词定赫语形“ㄹ(을)”后,意思是“兼”。 이 방은 사무실겸 침실이다. 这个房间是办公室兼卧室。 책도 살겸 산보도 할겸 나왔다. 出来买书兼散步。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
金泰梨X南柱赫,确定主演青春题材《二十五二十一》词形后。 [en]노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?[/en][cn]不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?[/cn] [en]우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.[/en][cn]我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有影响力的一位。[/cn] 相关阅读 南柱赫&金泰梨有望出演TVN新剧《二十五,二十一》 韩国明星金泰梨:忠武路的“灰姑娘” 南柱赫画报采访:演戏是一场马拉松长跑 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
hyukoh乐队队长——吴赫的中国生活活过,想知道他在中国经历了什么吗?[/cn] 独立乐队界的爱豆——hyukoh 乐队4人——吴赫,林贤帝,任童健,李仁雨 最近参加了无限挑战歌谣祭,在2015年的歌谣界刮起了一阵旋风 hyukoh已经成为了继10cm、张基河和脸们之后的超级乐队。 特别是队长吴赫以独特的发型和有趣的性格吸引了许多听众。 而他在中国的生活也引起了人们的兴趣。 之前在KBS2TV《柳熙烈的写生簿》中,柳熙烈谈到了吴赫从小就在中国生赫活了很长时间。 成员们也都笑称吴赫平时经常哼唱中文歌曲。 之后吴赫唱了一首《甜蜜蜜》显示了他突出的中文实力。 了解之后才知道吴赫出生后5个月大时就随家人一起移民中国,2012年上了大学第一次回到韩国。 网友表示吴赫可以在《无限挑战歌谣祭》中唱一首中文歌。 到底hyukoh在歌谣祭会唱什么歌呢,真让人期待啊! 相关阅读: 揭秘女子组合与作曲家间的相处法则 权志龙原创歌曲系列赏析 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
“我家的熊孩子”拿下周播综艺收视率第一,张根硕谈及结婚表示很渴望红了,脸上露出了掩饰不住的幸福,徐章勋爆笑地说道:“这哥要哭了,要哭了。”[/cn] [en]이날 방송 마지막에는 김승수가 20년 지기 절친 양정아와 우정과 애정 사이를 아슬아슬하게 넘나드는 특별한 하루를 보내는 모습이 예고되며 큰 화제가 되었다. '미우새'는 매주 일요일 밤 9시 5분에 방송된다.[/en] [cn]当天节目最后播放的预告中,金承洙与20年的知己梁贞雅在友情和爱情之间度过惊险又特
《马成的喜悦》崔振赫采访稿过了非常炎热的夏天。在暴热中彼此鼓励,制作人员和演员们真的辛苦了,非常感谢你们。我想再次对支持和《马成的喜悦》中赫所有角色的观众们,真心地表达谢意。从第一集开始到最后一集,以“孔马成”身份生活的5个月时间里非常幸福。最后虽然有些不舍,但是“孔马成”这个角色依旧还在。希望《马成的喜悦》也能够留给观众们温暖的记忆。[/cn] 相关阅读: 沈恩京专访:遇到崔岷植之后的沈恩京 专访林时完:韩国身为先进国家,却令人失望 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
李钟赫大儿子李卓秀184cm,和爸爸一样身材高挑[en]배우 이종혁의 아들 이탁수가 아빠를 닮아 훤칠한 비율을 보였다.[/en][cn]演员李钟赫的儿子李卓秀,和爸爸一样身材高挑。[/cn] [en]이탁수는 6일 자신의 인스타그램에 “다음에 또 만나자”라는 글과 사진을 올렸다.[/en][cn]李卓秀6号在自己的Instagram上传了照片并配文“下次再见”。[/cn] [en]사진에는 어린이날을 맞아 친구들을 만난 이탁수의 모습이 담겼다. 훤칠한 키를 자랑하는 아빠를 쏙 빼닮은 비율이 눈길을 끈다.[/en][cn]照片里李卓秀与朋友们在儿童节见面,像极了爸爸的修长身材比例,引人瞩目。[/cn] [en]이탁수의 친구들 또한 남다른 비율을 자랑한다. 이탁수와 친구들은 아이돌 그룹 같은 비주얼로 시선을 사로잡는다.[/en][cn]李卓秀朋友们也展现了同样出众的身材比例,李卓秀和朋友们男团般的外貌吸引了人们视线。[/cn] [en]한편, 이탁수는 이종혁과 함께 MBC ‘아빠 어디가’에 출연해 많은 화제를 모았다.[/en] [cn]另外,李卓秀和李钟赫曾一同出演MBC《爸爸去哪儿》成为话题。[/cn] 重点词汇 훤칠하다【形容词】细长光滑 ,高挑 빼닮다【动词】 很像 ,极像 ,活脱儿 (像) 또한【副词】同样 ,一样 ,也 남다르다【形容词】 与众不同 ,特别 ,独特 ,非常出色 비율【名词】 比率 ,比例 重点语法 1. -와/과 用于连接同类名词,相当于汉语的‘和、跟、与’。有收音用‘~과’,无收音用‘~와’。 [en]교실에 의자와 책상이 있습니다.[/en][cn]教室里有椅子和桌子。[/cn] [en]나는 한국말과 일본말을 합니다.[/en][cn]我会韩国语和日语。[/cn] 2. -와/과 함께 表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。 [en]수길이는 이웃 아이들과 함께 시내로 놀러갔다.[/en][cn]秀吉和邻居的小赫孩子们一块上街玩去了。[/cn] 相关阅读: “灭亡”朴宝英-徐仁国,火花四溅的“窒息”海报公开 所向披靡Big Hit,平台竞争时代的一枝独秀 夫妇携手所有作品!韩国导演&演员夫妇5对 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。
张元英Minji等爱豆放弃参加高考,专注本职工作!有的演艺事业的意愿更为强烈。[/cn] 今日词汇: 회자되다【动词】家喻户晓 피지컬【名词】physical 体能 体质 분양【名词】分发;(楼盘、土地)出售 펼치다【动词】展开 초호화【名词】超豪华 승승장구【名词】乘胜前进 추정불가하다【形容词】不可估量的 전념하다【动词】专注 떡잎【名词】子叶 추후【名词】事后,过后 句型语法: 1.-길래/-기에 接在动词或者疑问代词后面,表示理由。不能用于命令句和表示劝诱的句子之前。길래主要在口语当中使用。 [en]사랑이 뭐길래 이렇게 힘든 걸까요?[/en][cn]爱为什么这么辛苦?[/cn] 2.-뿐(만) 아니라”接在名词后,表示不仅仅包括前面名词所指代的事物,还包括后面名词所指代的事物。 [en]점심뿐만 아니라 아침도 굶었어요. [/en][cn]不要说是中午饭了,就连早饭也没吃。[/cn] 相关阅读: 综艺版《顶楼》出资4亿韩元奖金,再现顶楼居住争夺战! 韩综《恋爱黑手党2》再上线,恋综+狼人杀的新型综艺 仅大赏奖杯就18座...综艺届活传说刘在石 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
李圣经新歌Project,乐童音乐家李灿赫助力!有的感性,以及作为六边形艺人的无穷可能性。[/cn] 重点词汇: 컬래버레이션【名词】合作 뮤직비디오【名词】MV,音乐短片 아티스트【名词】艺人 만능【名词】万能,全能 重点语法: 게 하다 跟在动词和形容词后面,以“게 하다”的形式在句子中赫使用,表示话者指使听者做某些事情或者达到某种状态,相当于汉语的“让……做……”。 [en]선생님은 빈호에게 숙제를 하게 했어요.[/en][cn]老师让民浩做作业。[/cn] [en]삼촌은 민수에게 노래를 하게 했어요.[/en][cn]叔叔让民秀唱歌。[/cn] [en]의모는 예화에게 방청소를 하게 했어요.[/en][cn]姨妈让艺华打扫房间。[/cn] 相关推荐: 首位电竞世界冠军女教练:所有女孩,不要惧怕失败 韩国退休金是如设置的? “意难平”用韩语怎么说?流量热词大科普! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
南柱赫&金泰梨有望出演TVN新剧《二十五,二十一》出演一名体育记者。南柱赫饰演的白宜振是23岁就当上电视台记者的人物,是“潜伏采访时当过化妆品推销员,警卫员,举办亚运会时当上体育记者”,身份变幻莫测的人物。金泰梨饰演的角色是高中击剑部国家代表罗熙道。据说这个角色与金泰梨本人的性格相似,充满活力和魄力,与因IMF事件,从原本是家庭富裕的少爷变成挑起家庭重担的家长的男人纠缠到一起,为爱情,友情和梦想烦恼的青春少女。[/cn] [en]남주혁과 김태리는 각각 <스물다섯 스물하나>의 백이진, 나희도 역을 제안받고 긍정적으로 검토 중인 것으로 알려져 있는데요. 현재까지는 출연이 유력해 보이는 상황입니다. 이 소식이 들려오자마자 팬들은 두 사람의 투샷을 '자체 제작'하며, <스물다섯 스물하나>를 목 빠지게 기다리고 있습니다.[/en][cn]据悉,南柱赫和赫金泰梨分别被提议出演《二十五,二十一》中的白宜振和罗熙道一角,目前他们正在积极探讨。到目前为止,他们出演的可能性很大。该消息一传出,粉丝们就自发制作两人的合照,翘首等待《二十五,二十一》。[/cn] [en]2000년대 초반을 배경으로 펼쳐지는 이야기인 만큼, 두 사람이 어떤 모습을 하고 출연할지에도 높은 관심이 쏠렸는데요.[/en][cn]因为是以2000年代初期为背景展开的故事,所以两人会以怎样的面貌出演备受关注。[/cn] [en]워낙에 청춘물과 잘 어울리는 두 사람이 뭉쳤으니, “벌써부터 청량해지는 기분이다”라는 반응들이 줄을 짓고 있습니다. 또 흥미로운 점은 두 사람의 실제 나이 차 역시 4살이라는 점. 김태리와 남주혁은 각각 1990년, 1994년생으로 <스물다섯 스물하나>에 캐스팅된 것이 참으로 적절하다는 생각이 드네요.[/en][cn]原本就很适合出演青春剧的两人聚到一起,不断有人说“感觉已经开始变清凉了”。另外有趣的是,两人的实际年龄差也是4岁。金泰梨和南柱赫分别于1990年和1994年出生,的确很适合出演《二十五,二十一》。[/cn] [en]팬들은 벌써부터 <스물다섯 스물하나>의 가상 예고편을 만들기도 했는데요. 김태리와 남주혁의 만남을 향한 관심이 얼마나 뜨거운지 확인할 수 있는 부분입니다.[/en][cn]粉丝们已经制作了《二十五,二十一》的假想预告片了。可以看出他们对金泰梨和南柱赫合作的关注程度。[/cn] [en]두 사람이 하루빨리 속 시-원하게 출연 확정 소식을 들려줬으면 하는 바람입니다. [/en][cn]希望两人能尽快干脆地告知粉丝们他们确定出演的消息。[/cn] 重点单词 시놉시스【名词】剧本 흥미롭다 【形容词】有趣的 적절하다【形容词】合适的 비로소【副词】才 잠복【名词】潜伏 重点语法 1.-에 따르면 用于阐明引用后面内容的根据或出处。 가: 오늘 날씨는 어떻대요? 今天天气怎么样? 나: 일기 예보에 의하면 오늘은 어제보다 기온이 2도 정도 더 떨어질 거랍니다. 天气预报说,今天的气温会比昨天低2度。 가: 믿을 만한 소식통에 따르면 이 곳에 대형 쇼핑몰이 들어선답니다. 据一个比较可靠的消息灵通的人讲,这一地区将进驻大型的购物广场。 나: 그럼 여기 땅값이 엄청나게 뛰겠군. 那这里的地价是要暴涨了。 2. -만큼 接在体词之后,表示程度,相当于韩语的“像……一样”。 아들이 아버지만큼 키가 컸다. 儿子长得像爸爸一样高了。 내가 철수만큼 한국어를 잘할 수 있을까? 我韩国语能像哲洙一样好吗? 相关阅读: 演员曹政奭和歌手Gummy喜结连理 Gummy怀孕7周 与曹政奭两人喜当父母 “名台词达人”曹政奭的三句经典名台词 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
《管道》李洙赫采访:现赫在想扮演自毁形象的角色于我的武器的。”[/cn] 重点词汇 일부러【副词】故意,特意 어느덧【副词】不知不觉中 의욕【名词】意志,意欲,热情 돈독하다【形容词】深厚的,敦厚的 망가지다【动词】坏 ,碎 ,出故障 重点语法 1. -보다 接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。 포도가 사과보다맛있어요. 葡萄比苹果好吃。 비행기가 기차보다 빨라요. 飞机比火车快。 겨울이 가을보다 추워요. 冬天比秋天冷。 2.-더라고(요) 限定:用于用言后。 大意:(1)表示回想过去耳闻目睹过的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实; (2)在“더"前面用赫过去时制词尾,表示回想已经结束的情况,说话者的意志或推测等。 (1)건물 안은 시원해도 밖은 굉장히 덥더라고. 在屋里倒是凉爽,但是外面就很热。 언니는 여행 갔다 올 때는 꼭 선물을 주더라고요. 姐姐去旅行回来的时候一定买了礼物。 (2)삼년 만에 보니 아이가 많 컸더라고요. 时隔三年,孩子长大了许多。 주비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요. 做了很多准备才教得好。 相关阅读: Tiffany Young采访:感谢SM,感谢少女时代 孔刘采访:朴宝剑是一个人品出众,正直的朋友 浪漫喜剧王者孔刘的喜剧魅力进化史 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
网址:张赫最新消息 https://mxgxt.com/news/view/208928
相关内容
张赫最新消息张天爱最新消息
张杰演唱会成都站最新消息
娱乐圈最新消息
张绘武2016最新消息,事业新篇章,动态一览无遗
陈赫现场质问林更新,你为什么不回我消息?友情背后的幽默与真挚
狐妖王权篇选角最新消息来啦!
罗晋最新消息,罗晋最新消息,影视巨星的新动态与未来展望
CBA转会最新消息,张镇麟签约完成,张庆鹏再获新合同
张新成紧急撤回了一条消息…