联盟译事:揭秘国服星籁歌姬的诞生 所有技能皆为音乐主题
随着英雄联盟2020全球总决赛的落幕,相信观众们已经感受到电竞赛事的魅力,以及K/DA组合在舞台上的精彩演绎。而英雄联盟的第152个新英雄萨勒芬妮,在上周末也正式登录召唤师峡谷,作为社交网络上的大冒险,萨勒芬妮在尚未登场之前,就已经引起了玩家们的热烈讨论。因此,这期的《联盟译事》中,我们邀请了本土化团队的译者老师,一起来探讨一下萨勒芬妮创作和翻译背后的各种趣事,帮助大家更好地了解这位可爱动人的明星歌姬。
英雄名字和称号的翻译
按照传统,让我们来聊一聊萨勒芬妮的中文译名。“Seraphine”是一个现实中存在的人名,起源自希伯来文,意为“燃烧的人”。如果写作读音近似的“Seraphim”,表示的就是圣经故事里的六翼炽天使,常常在各种传说里看到该名字,这个名字的内涵显然对应的是萨勒芬妮火热的情感。同时,“Seraphine”也是13世纪时一位意大利圣徒的名字,知名的事迹包括为穷苦百姓制作衣服。最后,“Seraphine”还是一种早期介于簧管风琴和手风琴之间的乐器。从这个名字背后的含义可以看出,所有这些元素都从不同的侧面描写了萨勒芬妮的特点。
再回到本土化的翻译上来说,作为一个现实中存在的人名,翻译的时候就应该更多地参考现实,尽量让她的中文名字也符合我们日常的感受。那么从音译的角度出发,“Sera-”可以选择的方案包括“塞拉”“瑟拉”等,但是前者会不免让人猜测她和塞拉斯的关系,后者又和“色拉”同音——尽管从字面意义上看,“瑟”就表示乐器,和她的音乐属性可以很好地结合。在这里提及一下,台服使用的翻译就是“瑟菈紛”,创作思路大体就是这样。另外,看过英雄联盟宇宙的故事党都会有所了解,Seraphine的父母用尽一生的精力,来让自己的女儿在皮尔特沃夫这座城市出生。
既然Seraphine出身自皮城,她的名字也应该带有一定程度的贵气,再加上西方蒸汽幻想风情,以及略带一些恕瑞玛(毕竟地理位置上接近)所代表的中东背景,在读音近似的范围内,“萨勒”是一个更好的选择。而如果我们将她的名字写作“萨勒芬”,看起来却又比较像是一个男性的名字,究其原因还是“萨勒”二字带来的感受。所以,考虑到Seraphine身为歌姬的形象,在名字末尾添上一个“妮”字,就能起到中和的效果。这虽然有一点原创的味道,却让名字本身听起来更像是一个女性角色。
接着,我们来聊一聊英雄的称号,萨勒芬妮的英文称号是“The Starry-eyed Songstress”,这个命名简单直白地描写了她的外貌特点和身份。一般来说,我们所认知的“starry”一词描述的是繁星满布的景象,但同时这个词还有一个含义是“被星光点亮”,用来描述萨勒芬妮清澈明媚的眼神。所以“星眸”“星瞳”这类词汇都很贴切,台服的翻译使用“燦眸歌姬”表示“星星一样的眼眸”这个概念。国服为了避免称号上意涵上稍显单一且不能浪费英雄本身的设定,本土化团队在进一步探索过后,发现 “睐”字除了可以表示“眼睛”之外,还有“带着感情地看”“用心地看”这样的涵义。并且“星睐”两个字放在一起,读音上类似“青睐”,有一种“星光眷顾”的感觉,同时也可以理解为“明眸善睐”的意思。明眸善睐出自于曹植的《洛神赋》,用来形容女子的眼睛明亮而灵活。不过考虑到“睐”字本身含义略有生涩,字形上看起来也稍显生硬,译者老师便决定以“星籁”替代,更侧重于强调其音乐的特性,而且某种程度上比“天籁”显得更清丽高远一些,实质上念起来也更琅琅上口。
将音乐融入到技能创作
在谈完萨勒芬妮的名字和称号翻译后,让我们一起来看看她的技能组名字,毕竟这是大家在游戏中常常接触的事物。而萨勒芬妮不只是作为歌姬的身份,她的技能组融入了音乐元素,而且和队友有比较多的互动。从萨勒芬妮的中文名称出发,这个角色身上似乎存在一种既冲突又协调的特质。她出身于皮尔特沃夫,这里充斥着机械、动力、发明、进步等等围绕科学而形成的理性观念及色彩,但是却又拥有常人所不具备的通感能力,可以听到他人的情感和灵魂,并以音乐的形式演绎出来。两种表面上看非常矛盾的特点被结合在一个角色身上。
因此,译者老师希望能够通过技能名称的翻译来体现这样的一种融合,也就是采用“音乐+科学”概念相结合的写法。首先,我们来看看被动技能,“Stage Presence(星光漫射)”直译的意思是“舞台表现力”。参考萨勒芬妮的“明星”设定,“星光”一词的双重含义可以很好地描绘她在舞台上光彩照人的特点。而这个被动技能带来的“技能重复施放”的效果,让人不免联想到光线多次折射的画面。再从折射进一步延申,发觉“漫射”的气质更显柔和,更能匹配歌姬的形象,而且光亮覆盖的范围更大,暗合萨勒芬妮普泽大众的音乐理想,便有了现在大家看到的“星光漫射”。
Q技能“High Note(清籁穿云)”,直译就是“高音”。从游戏画面来看,萨勒芬妮会放出一只鸟/蝴蝶的投射物,而且带有飞翔的视觉效果。而在翻译的时候,一方面要考虑照应英文的原意,另一方面继续沿着前文的思路进行润色和加工。对于高亢的声音,中文一般用 “清越”一词来形容,再加上受到前文“受到星光青睐”这一概念的启发,译者老师决定以“清籁”命名。在科学概念的方向上,飞行物的外形及动态会让人联想到“云”和“隧穿”等名词,所以“穿云”二字既能直白地表现出声扬九天的清亮高亢,也算是和物理概念产生了一些联系,便最终确定为“清籁穿云”。
W技能“Surround Sound(聚和心声)”,直译是我们都很熟悉的“环绕声”。考虑到这个技能在游戏中可以为周围的队友提供护盾或治疗效果,并且队友数量越多,效果越强,这很容易让人想到“聚集”的概念。诚然,在科学用语中,“聚合”才是正确的说法,但用在这里未免显得有些冰冷。此外,“和”在音乐中的应用非常广泛,比如“和弦”“和谐”“和声”等等,这里使用“聚和”来表现个体之间的共鸣是一个合适的选择,所以译者老师最后决定以“聚和心声”来命名。并且,从这个技能的字面上看,也可以理解为一个动宾短语,表达出“音乐将众人连结聚和,从而鼓舞人心”的概念。
E技能“Beat Drop(增幅节拍)”,直译起来的话就比较困难,但是这个说法其实并不新鲜,在很多说唱歌曲的节目中,我们都听到过“DJ drop the beat(给点拍子吧)”这句话。而放在萨勒芬妮身上时,我们可以很直接地理解原文作者的意图,强调的是这个技能给人以突如其来的感觉。同时,“Drop”一词在音乐中也用来表示“最强有力的段落”,有人曾说过“所谓的Drop就是让你忍不住要跟着音乐舞动身体的那一段”。结合游戏中的实际表现,这个技能呈现出一种递进、堆叠的效果(被减速的敌人会被禁锢;被禁锢的敌人会被眩晕,)。而且限制敌人的行动这一效果也暗合前文所说的“情不自禁失去对身体的控制”的感觉,便从此想到“增幅”的概念,那么音乐部分的“节拍”二字也就呼之欲出,最终组合成“增幅节拍”这个名字了。
最后则是大招技能“Encore(炫音返场)”,也就是在演唱会现场经常能够听到乐迷们嘴里喊的“安可”,直译就是“返场”。其中“场”字已经为我们提供了一个科学方面的概念,与音乐本身的结合也可以说是不可多得的完美选择。只是单纯从字面上看,这个词如果作为大招的名字似乎还少了一些与音乐之间的关联,那么补上一个更有现代音乐特色的词汇便可以完成“炫音返场”这一名号。因此,萨勒芬妮的被动和四个技能,都充分融入了音乐元素,但又能够体现出技能组的实际玩法,译者老师对于这个创作也比较满意。
网址:联盟译事:揭秘国服星籁歌姬的诞生 所有技能皆为音乐主题 https://mxgxt.com/news/view/1049916
相关内容
她是天生歌姬,20岁出道开始音乐人生,天籁之音独具魅力徐妍姬:揭秘音乐才女背后的故事
内幕揭秘:天籁之音与鸭鸭的奇妙互动背后故事
神秘明星将唱响少年最强音 数名红人前来驻唱
中国的虚拟歌姬“荷兹HeZ”离初音未来有多远?
刀郎线上音乐会揭秘:神秘女伴唱惊艳全场,天籁之音引爆热潮!
张译评价胡歌说了什么 张译评价胡歌事件始末俩人私下关系揭秘
胡夏的歌声真是让人跪服!清唱《壁上观》简直是天籁之音!
年少蒙古挨穷无书读,兄妹靠歌喉逆转人生,天籁之音不是人人都有
萌杀阿宅,二次元那些美丽动人的天籁歌姬们