明星老师 Prof Star

发布时间:2025-05-01 09:50

Charlotte是个自带喜感&萌光的老师,即便你是初学者,在她的课堂也不会觉得紧张或无聊,她总有办法让你在开怀大笑的同时学到有用的知识。她爱好广泛,对什么都好奇,不折不扣的开放型个性,让人愿意主动亲近并与之交流。目前她已接手我们的电影俱乐部,精心挑选优秀的法语电影跟大家讨论交流。

Charlotte NIENGELE

夏洛特生长在法国一个多元文化家庭,妈妈是瓜德罗普人,爸爸来自扎伊尔,他俩都是拉丁音乐的爱好者。夏洛特常接触各种语言,初中学德语之后点燃了她对外语学习的热情,她想学所有语言:英语、西班牙语、古希腊语、日语、德语。对异国语言的向往一发不可收。念大学时,她尝试学韩语并立刻爱上了韩语和韩国文化。她开始频繁旅行,以前所未有的热忱投入到语言学习当中,虽然并未预料未来的工作将会跟语言有关。

Charlotte a grandi dans un environnement multi culturel, entre une maman guadeloupéenne et un papa zaïrois, tous deux passionnés par la musique latine. Des langues, elle en a entendues beaucoup, mais le déclic s'est fait au collège avec l'allemand et depuis elle rêve d'apprendre toutes les langues qu'elle entend ! Après l'anglais, l'espagnol, le grec ancien, le japonais et l'allemand, le désir d'apprendre une langue 'exotique' refait surface... A l'université, elle décide de tenter le coréen et tombe amoureuse de cette langue et de sa culture. Elle multipliera les voyages et s'investira comme jamais dans son apprentissage. Elle ne savait pas que son avenir serait lié aux langues.

大学时期,夏洛特积极参加会话工坊,克服害羞的个性,无私地帮助外国学生更好地理解法语和法国文化。她开始重新审视教师这个职业并意识到教书才是最棒的工作。她注册了对外法语教育专业的研究生,研一实习的时候在社区中心帮助有语言学习障碍的人,研二的实习则是在韩国最好的大学,也因此差点就留在了首尔。

A l'université, elle participe à des ateliers de conversation et affronte sa timidité pour aider des étudiants étrangers à mieux comprendre la langue et la culture françaises. Elle commence à repenser le métier de professeur et réalise que c'est en fait, l'un des plus beaux métiers du monde. Elle s'inscrit donc en Master Fle et réalisera son stage de M1 dans l'association du quartier qui aide les personnes ayant des difficultés linguistiques et où elle travaillait déjà. Elle fait son stage de M2 dans la meilleure université de Corée et hésite à s'installer à Séoul.

自此,回法国工作是不可能的了,夏洛特去了科摩罗群岛联盟,在军校教了一年法语。炎热的天气和文化差异并没影响这次教学经历给她带来的正面肯定,坚信自己会当个好法语老师的她怀揣梦想来到中国。

Dès lors, travailler en France devient alors chose impossible, elle s'envole vers l'Union des Comores pour enseigner en Ecole militaire pour un an. Malgré la chaleur et les différences culturelles, cette expérience confirme ce qu'elle pensait, elle veut être professeur de français. C'est avec ce seul désir en poche, qu'elle débarque en Chine.

学生感言

Les petits mots de ses étudiants

夏洛特老师非常的善良和友好!她上的所有课都非常有趣!她也很可爱,有很多的面部表情。所以,她可以通过表达她对词语的感情来精确地表述新词。这对刚刚开始学习法语的人是很有用的。当然,她所上的每一堂课都很有活力,课堂氛围非常好。在课堂上,她能够随时准备好回答我们的问题!她真的是一位很好的老师!

Professeur Charlotte est très sympathique et gentille ! Toutes les leçons qu'elle fait sont vraiment intéressantes! Elle est mignonne aussi. Elle a beaucoup d'expressions du visage. Alors, elle peut précisément exprimer les nouveaux mots ou transmettre ses sentiments dans les mots. C'est utile pour les gens qui viennent juste de commencer à apprendre le français.Bien sûr, chaque leçon qu'elle fait est très dynamique, l'ambiance pendant la leçon est très bonne aussi. En classe, elle est toujours prête à répondre à nos questions! Elle est vraiment une bonne professeur ! ----Mien

Charlotte老师教的很棒!她的语速比较慢,很照顾我们这些A1的孩子们,课上会一直问我们ça va? Charlotte老师还很平易近人,不论在课上还是在平时,她都会很热情地跟我们打招呼,让我们用半生不熟的法语跟她尬聊,虽然也不是很懂说的是啥,但最后我都能很快乐地笑了。她是个认真又可爱的老师,我们都很喜欢她!

Charlotte enseigne très bien ! Elle parle lentement et prend soin de nous, les grands débutants A1, elle nous demande "ça va ?" tout le temps pour s'assurer que tout le monde comprenne bien ce qu'elle vient de dire. Elle est aimable aussi, très proche de nous, que ce soit dans la classe ou après la classe, elle nous accueille chaleureuement et malgré notre français plutôt horrible, nous n'avons pas peur de lui parler et plus nous bavardons ensemble, plus nous faisons de progrès. C'est une professeur super sérieuse et adorable, nous l'aimons tous ! ---- Clémentine

Charlotte老师很随和,说话的语速让我们刚刚接触法语的新手没有那么紧张,且幽默风趣,和我们玩游戏,给奖品。虽然我不在班级里了,但有时候见到她还会和我打招呼ça va?

Notre professeur Charlotte a un caractère doux, elle parle lentement pour ne pas nous stresser, elle a le sens de l'humour, elle joue des jeux avec nous et elle nous récompense quand nous faisons des progrès. Je ne suis plus dans sa classe maintenant, mais elle me demande toujours si je vais bien. ----Emilie

Charlotte老师的课堂总是充满欢声笑语,她对于单词、句意的讲解生动有趣,让人秒懂。同时也鼓励我们不过度依赖字典学习,通过联系上下文理解生词,培养我们良好的学习能力。每次遇到问题都会耐心讲解,做到让每一个学生都不会存在不理解的情况~谢谢Charlotte~希望在接下来的学习中也能遇到你。

La salle de classe de Charlotte retentit d'éclats de rires. Son explication des mots et des phrases est facile à comprendre, on peut tout de suite saisir leur sens. Elle nous encourage à utiliser les dictionnaires mais de façon à ne pas trop en dépendre, elle nous apprend à comprendre les mots avec le contexte. Elle met l'accent sur le développement de la bonne attitude d'apprentissage. Elle nous explique patiemment les difficultés du français et elle s'assure que personne reste dans l'incompréhension. Merci Charlotte, j'espère que tu nous guidera dans nos futures études. ----Lydia

网址:明星老师 Prof Star http://mxgxt.com/news/view/915458

相关内容

明星厨师(Star Chef)下载
明星 star
听到老外对你说You're a star!你以为说“你是大明星”?其实是......
STAR Service 明星服务
star tv
星星闪闪 (Star Light Star Bright)
追了!最新韩腐剧《To my star》:毒舌西餐厅厨师X傲娇当红男明星
老外对你说:You’re a star!别理解成“你是大明星”!
记住:You are a star 不是“你是个明星”!90%的人都搞错啦……
老外对你说:You're a star!可不要理解成“你是大明星”!

随便看看