8 Stars You Didn't Know Had a Sibling 盘点好莱坞那些被复制的明星

发布时间:2025-05-23 14:58

The first two Despicable Me films were hugely successful at the box office - but the forthcoming third instalment finally reveals a long held secret. Gru - the loveable Steve Carrell-voiced character at the centre of the franchise - has a twin brother we never knew about. The despicable duo join a long list of famous twins. But unlike Jedward, The Proclaimers and Mary Kate and Ashley Olsen, many twin siblings of showbiz figures choose to stay out of the limelight.

前两部《卑鄙的我》系列电影票房大获成功,然而即将上映的第三部电影却揭示了一个长久以来不为人知的秘密。格鲁是片中主角,饰演可爱的史提夫卡雷尔。其实我们都不知道他有个双胞胎兄弟。该系列电影加入了更多有名的双胞胎明星。但与杰德沃德不同,娱乐圈很多的名人的兄弟姐妹选择了远离闪光灯的生活,例如普罗克莱门兄弟,玛丽·凯特,艾希礼奥尔森。

Here are eight famous faces you might not have known have a twin.

以下是8位耳熟能详却没人知道有孪生兄弟姐妹的明星。

1. Scarlett and Hunter Johansson 斯卡利特和亨特-约翰森

Scarlett Johansson is one of Hollywood’s most recognisable faces - starring in films such as Lost in Translation and Vicky Cristina Barcelona. But she also has a considerably taller twin brother named Hunter - who often appears alongside her on the red carpet. He spends his time working with charities and helping with political campaigns - and in 2008 he helped to get President Obama elected.

斯嘉丽·约翰逊是好莱坞最知名的影星之一,主演过《迷失东京》和《午夜巴塞罗那》。但是她同样有个玉树临风的双胞胎哥哥,叫做亨特,经常和她一起出现在红毯上。他多数时间花在了慈善事业以及政治竞选活动中。他曾在2008年帮助奥巴马总统当选。

2. Vin Diesel and Paul Vincent 范迪塞尔和保罗文森特

Few people know Vin Diesel (whose real name is Mark Sinclair Vincent) has an non-identical twin brother who is also in the entertainment industry. Paul Vincent generally stays out of the limelight, but in 2013, Diesel posted a picture online of his twin brother with the late Paul Walker, his former Fast and Furious co-star, captioning it: "The two Pauls."

很少有人知道范迪塞尔(真名为Mark Sinclair Vincent)有一个异卵双生的兄弟,且同为娱乐界人士。保罗文森特通常不怎么出镜,但是2013年范迪塞尔在网上发布了一张合照:他的双胞胎兄弟和他在《速度与激情》中的联合主演--已故的保罗·沃克,配文是“两个保罗”。

3. Kiefer and Rachel Sutherland 基弗和瑞秋萨瑟兰

Kiefer Sutherland is an impressive chap. As his most famous role unequivocally proved, he can last a full 24 hours without eating, sleeping or going to the bathroom. But one lesser-known thing about the actor is that he has a twin sister called Rachel, who works as a post-production supervisor.

吉弗莎瑟兰是一个令人印象深刻的小伙子。他最著名的角色毫不含糊地证明,他能坚持24小时不吃不睡甚至不去洗手间。然而关于这个演员鲜为人知的是,他有个叫瑞秋的双胞胎姐姐,是一名后期制作主管。

4. Laverne Cox and M Lamar 拉弗恩·考克斯和拉马尔

Orange is the New Black star Laverne Cox made history in 2014 when she became the first transgender person to be nominated for an Emmy acting award. Her character in the prison drama, Sophia Burset, is also transgender - and in the first series we saw a flashback to before she transitioned, when she was a firefighter called Marcus. As Cox was relatively unknown at the time - least of all a trans actress - you may have thought some clever make-up was used to make her look like him. But in actual fact, her twin brother - musician M Lamar - was hired to play Marcus in a perfect piece of casting.

拉弗恩·考克斯作为新生代黑人明星在2014年创造了历史,她成为首位被提名艾美表演奖的变性人。她在一部监狱戏中扮演的角色Sophia Burset同样是位变性人,在第一季中我们可以看到她在变性之前的样子,当时她饰演了一名叫做马库斯的消防队员。因为当时考克斯还不太清楚,尤其是一个跨时代的女演员,你也许可以想出一些高明的化妆技巧让女人的面孔看起来像男人。但事实上,她那音乐家的双胞胎兄弟拉马尔被雇到剧组,完美诠释了马库斯这个角色。

5. Ashton and Michael Kutcher 阿什顿和迈克尔库彻

Ashton Kutcher is well known for Punk’d and The Butterfly Effect, but he also has a twin brother named Michael - who was diagnosed with cerebral palsy as a child and had a heart transplant at 13. "My brother was born with cerebral palsy and it taught me that loving people isn’t a choice and that people aren’t actually all created equal," the actor explained recently.

艾什顿·库奇因出演《蝴蝶效应》而闻名,但他同样有一个名叫米迦勒的双胞胎兄弟,小时候被诊断患有脑瘫,且在13岁时接受了心脏移植手术。这位演员最近解释说:“我的弟弟生来就有脑瘫,这教会我爱一个人并不是选择,人也不是生来就平等。”

6. Linda and Leslie Hamilton 琳达和莱斯利·汉密尔顿

Hey, remember that time in Terminator 2 when the T1000 morphed into a clone of Sarah Connor in an attempt to lure and kill her son, but was stopped at the last minute by the real Sarah Connor turning up and saving the day? Great! Us too. You may have thought that it was done with a bit of CGI help - but it was actually Linda Hamilton’s twin sister Leslie who appeared on screen. Usually, when a Hollywood demands someone who looks exactly like you to appear on screen at the same time, special effects are used. Actors who appeared to have a twin on screen but were actually helped out by some post production techniques include Lisa Kudrow playing Phoebe and Ursula in Friends and Armie Hammer playing the Winklevoss twins in The Social Network.

嘿,还记得在《终结者2》里面,当T1000变成了莎拉寇娜的克隆,企图引诱并杀死她的儿子,然而最后一分钟真正的莎拉寇娜现身,挽救了她的儿子吗?很棒!我们也记得。你可能以为这是在特效帮助下完成的,但事实上,出现在屏幕上的是琳达的孪生姐妹莱斯利。一般情况下,在好莱坞电影中如果需要一个和你长得一模一样的人出现在屏幕上,通常会使用特效。银幕上那些看起来有双胞胎兄弟姐妹的演员其实通常都是借助了特效,包括莉莎库卓在《老友记》里扮演的菲比和厄苏拉,或者是电影《社交网络》里艾米·汉莫扮演的温克莱沃斯双胞胎姐妹。

7. Will and Rupert Young 威尔和鲁珀特

Will Young is one of the UK’s most successful contestants to come out of a TV talent show, having won Pop Idol in 2001. But you may not know he also has a twin brother called Rupert. Not to be confused with the Merlin actor Rupert Young, Will’s brother mostly avoids the showbiz world. But he would make an excellent red life jackets model, should he ever fancy a career change.

威尔·杨是英国一档选秀节目中最成功的参赛者之一,在2001年成为了流行偶像。但可能你不知道他同样有个叫做鲁珀特的双胞胎兄弟。为了避免与加拿大默林的一个叫做鲁珀特·杨的演员混淆,威尔的哥哥通常避免在演艺圈出现。但如果他想转行的话,似乎也能成为一名当红模特。

8. Rami and Sami Malek 拉米和萨米

Mr Robot star Rami Malek became the first minority actor in 18 years to win the Emmy award for best leading actor last September. He also has a twin brother named Sami, who works in Los Angeles as a teacher.

去年9月,拉米马雷克凭借《机器人先生》成为18年来首个获得艾美最佳演员奖的少数民族影星。他同样有个叫做萨米的双胞胎哥哥,是洛杉矶的一名老师。返回搜狐,查看更多

网址:8 Stars You Didn't Know Had a Sibling 盘点好莱坞那些被复制的明星 http://mxgxt.com/news/view/1378633

相关内容

小贝维多利亚被传婚变 好莱坞模范夫妻有哪些?
人物:阿什顿·库彻作证:将“好莱坞开膛手”绳之以法?(1)
【stars】什么意思
电影明星:好莱坞成长史 Moguls & Movie Stars: A History of Hollywood
明星的英文是什么的相关英语知识
“see stars” 的意思不是“看星星”!
《人物》发布好莱坞时尚明星排行榜
好莱坞明星和CEO,谁赚得更多?
CNN英语专访邦女郎杨紫琼:智慧、美丽与身手
明星伙伴“Entourage”(2004)

随便看看