(扫码领取本篇外刊PDF)
晨读音频
文本导读
Shakira: Singer settles Spanish tax fraud case with €7.5m fine
歌手夏奇拉与西班牙达成税务欺诈案和解,支付750万欧元罚款
(图源网络,侵删)
Colombian pop star Shakira has reached a deal with Spanish prosecutors to settle a tax fraud case, just as her trialwas about to begin.
就在案件审判即将开始之际,哥伦比亚流行歌手夏奇拉与西班牙检察官达成协议,解决了一起涉及税务欺诈的案件。
The singer has paid a €7.5m (£6.5m) fine - prosecutors had wanted to jail her for eight years and fine her €23.8m (£20.8m) if found guilty. She had faced tax fraud allegations for €14.5m (£12.7m) in a Barcelona court.
这位歌手支付了750万欧元(650万英镑)的罚款。如果她被判有罪的话,检察官曾要求判她八年监禁,并罚款2380万欧元(2080万英镑)。她在巴塞罗那法庭面临着1,450万欧元(1,270万英镑)的税务欺诈指控。
(图源网络,侵删)
Shakira, who has repeatedly denied any wrongdoing, said she settled "with the best interest of my kids at heart". In a lengthystatement, she said her children "do not want to see their mom sacrifice her personal well-being in this fight".
夏奇拉一再否认任何不当行为,并表示她是为了孩子们的最佳利益而解决了这个问题。在一份长篇声明中,她表示她的孩子们“不想看到他们的妈妈在这场斗争中牺牲个人幸福”。
The performer had previously rejected a deal offered by prosecutors, instead optingto go to trial.
这位艺人曾经拒绝了检察官提出的一项协议,而选择走上法庭。
重点词汇
1. trial/ˈtraɪəl/A formal examination of evidence before a judge and, typically, a jury, in order to decide guilt in a case of criminal or civil proceedings.审讯;审判
The defendant chose to have a trial by jury to determine his innocence or guilt.
被告选择通过陪审团审判来确定他的清白或有罪。
2. wrongdoing/ˈrɒŋduːɪŋ/An act that is morally or legally wrong; an offense.不当行为;罪行
The investigation aimed to uncover any wrongdoing by the company in its financial dealings.
该调查旨在揭露公司在财务交易中的任何不当行为。
3. lengthy/ˈlɛŋθi/Taking a great amount of time; long and time-consuming.冗长的;漫长的
The meeting became lengthy as the team discussed various aspects of the project.
随着团队讨论项目的各个方面,会议变得冗长起来。
4. opt/ɒpt/To make a choice or decision from a range of possibilities.选择;决定
After much consideration, she decided to opt for the more challenging assignment.
经过深思熟虑,她决定选择更具挑战性的任务。
延伸阅读
"While I was determined to defend my innocence in a trial that my lawyers were confident would have ruled in my favour, I have made the decision to finally resolve this matter with the best interest of my kids at heart who do not want to see their mom sacrifice her personal well-being in this fight."
“虽然我曾决心在一场我律师确信会对我有利的审判中捍卫我的清白,但我已经决定最终解决这个问题,把孩子们的最佳利益放在心上,他们不想看到他们的妈妈在这场斗争中牺牲个人幸福。”
(图源网络,侵删)
At the centre of this row is Shakira's residency status between 2012 and 2014, when prosecutors alleged that she was living in Spain but listing her official residence elsewhere.
此争议的核心是夏奇拉在2012年至2014年之间的居住地状态,检察官声称她当时居住在西班牙,但将她的正式居住地列在其他地方。
Under Spanish law, people who spend more than six months in the country are considered residents for tax purposes. But Shakira says Spain was not where she was mainly living at the time.
根据西班牙法律,超过六个月在该国居住的人被视为税收居民。但夏奇拉表示,那个时候西班牙并不是她主要居住的地方。
如何读透外刊
精品课程
英语外刊精读直播课
精选原汁原味老牌经典的BBC(英国)、CNN(美国),也包含权威热门的外刊,紧跟时事热点新闻,确保用词准确、表达地道
扫码跟Freya直播精读外刊
逐句精讲,从发音语调、词汇语法、背景科普、语言点深度讲解,直播精讲和助教答疑,全面提升听、说、读、写、译
好评一览返回搜狐,查看更多